FOUT Isaac Asimov dood in hetzelfde jaar dan… hoe-heette-die-ook-alweer? Nauwelijks 54.
GOED JMH Berckmans dood in hetzelfde jaar als… hoe-heette-die-ook-alweer? . Nauwelijks 54.
VERKLARING
Na “dezelfde” en “hetzelfde” komt altijd “als”.
Vertaalbureau MOTTE werd opgericht in 1997. Translation Agency MOTTE is founded in 1997. Le bureau de traductions MOTTE est fondé en 1997.
FOUT Isaac Asimov dood in hetzelfde jaar dan… hoe-heette-die-ook-alweer? Nauwelijks 54.
GOED JMH Berckmans dood in hetzelfde jaar als… hoe-heette-die-ook-alweer? . Nauwelijks 54.
VERKLARING
Na “dezelfde” en “hetzelfde” komt altijd “als”.
FOUT De Deense kunstenaar Marco Evaristti mag het lichaam van de terdoodveroordeelde Amerikaan Gene Hathorn aan de vissen voeren na zijn dood.
GOED De Deense kunstenaar Marco Evaristti mag het lichaam van de ter dood veroordeelde Amerikaan Gene Hathorn aan de vissen voeren na zijn dood.
VERKLARING
Iemand die ter dood veroordeeld is, na een terdoodveroordeling, is een terdoodveroordeelde.
FOUT Oorspronkelijk werd Canderel aanzien als een farmaceutisch product.
GOED Oorspronkelijk werd Canderel gezien als een farmaceutisch product.
VERKLARING
“Aanzien als” is geen standaardtaal. Wel standaaard zijn: “zien als”, “beschouwen als”, “aanmerken als”.
FOUT Frankrijk wil ten allen tijde zelf beslissen over de inzet van het Franse leger.
GOED Frankrijk wil te allen tijde zelf beslissen over de inzet van het Franse leger.
VERKLARING
Al bij al is “te allen tijde” gewoon verschrikkelijk ouderwets. Beter is “altijd”.
FOUT De EU-ministers zullen zich daar vrijdag bezighouden met het Europese veiligheidsbeleid en de transatlantische relaties met de Verenigde Staten en Canada.
GOED De EU-ministers zullen zich daar vrijdag bezighouden met het Europese veiligheidsbeleid en de trans-Atlantische relaties met de Verenigde Staten en Canada.
VERKLARING
Samenstellingen met het voorvoegsel “trans-” worden gewoonlijk als één woord gespeld: transnationaal.
Als het tweede deel met een hoofdletter begint, krijgen ze een streepje: trans-Atlantisch.
FOUT De dagen nadien hoor je telkens een nummer uit dat fantastisch album.
GOED De dagen erna hoor je telkens een nummer uit dat fantastische album.
VERKLARING
“Nadien” wordt in het algemeen Nederlands alleen met betrekking tot het verleden gebruikt. Het bijvoeglijk naamwoord moet verbogen worden na dit.
FOUT Een goede screening van jongsaf aan is noodzakelijk.
GOED Een goede screening van jongs af aan is noodzakelijk.
VERKLARING
De correcte spelling is “van jongs af aan”, net als “van kinds af aan” en “van klein(s) af aan”.
FOUT De held die ik net vernoemd heb, heeft nu geen verweer.
GOED De held die ik net genoemd heb, heeft nu geen verweer.
VERKLARING
“Vernoemen” betekent dat iets of iemand wordt genoemd zoals iets of iemand anders. “Vernoemen” betekent niet dat iets wordt gezegd, gemeld, genoemd, meegedeeld…
Hier heeft de schrijver “vernoemd” hoogstwaarschijnlijk verward met “genoemd”.
FOUT De organisatoren van het festival overwegen gerechterlijke stappen tegen Winehouse.
GOED De organisatoren van het festival overwegen gerechtelijke stappen tegen Winehouse.
VERKLARING
“Gerechterlijk” is een contaminatie van “rechterlijk” en “gerechtelijk”.
Zowel “rechterlijk” als “gerechtelijk” bestaan, maar ze zijn niet van hetzelfde woord afgeleid.
“Rechterlijk” komt van “rechter”.
“Gerechtelijk” komt van “gerecht” in de juridische betekenis van het woord “gerecht”.
FOUT Het was een troostprijs voor de Verenigde Staten, die tijdens de vorige sprintnummers door de mand zijn gezakt.
GOED Het was een troostprijs voor de Verenigde Staten, die tijdens de vorige sprintnummers door het ijs zijn gezakt.
BETER Het was een troostprijs voor de Verenigde Staten, die tijdens de vorige sprintnummers faalden.
VERKLARING
“Door de mand vallen” betekent dat met een fout of een leugen moet toegeven.
“Door het ijs zakken” wordt in de sporttaal gebruikt in de betekenis van “mislukken, zijn doel niet bereiken”. Die betekenis staat nog niet in woordenboeken en is niet algemeen bekend, zodat het beter is om ze te vermijden. Het is immers nogal komisch.
Als je onzeker bent over beeldspreek, is het het best om ze te vermijden en te kiezen voor een gewoon woord dat de betekenis direct uitdrukt. De tekst wordt dan duidelijker, directer, sneller begrepen en gelezen, en meestal wordt dan ook woordomhaal vermeden.
Veel standaarduitdrukkingen en beeldspraak is een typisch kenmerk voor slecht taalgebruik van journalisten.