Taalmodel: aansporen, aanporren

FOUT Ondanks de slogan over de lage maandelijkse betalingen, liet hij zich door de verkoper niet pramen.

GOED Ondanks de slogan over de lage maandelijkse betalingen, liet hij zich door de verkoper niet aansporen.

VERKLARING
Het werkwoord “pramen” is correct, maar niet met de betekenis “aansporen” of “aanporren”.
Er zijn ook andere alternatieven: “stimuleren”, “aanmoedigen”, “aanzetten”, “bewegen tot”, “ertoe brengen”, “aansporen tot iets” of “onder druk zetten”.
Met de betekenissen “drukken” en “knellen” is het verouderd.
Het kan ook betekenen “een dier de praam opzetten”, zoals in: “Dat paard is te wild, je moet het pramen als het beslagen zal worden.”
Dat is afgeleid van het zelfstandig naamwoord “praam”, namelijk “een houtje met een lus eraan dat bij lastige paarden meestal om de bovenlip, die het meest gevoelig is, wordt gelegd en aangedraaid”. “Pramen” heeft in dat geval het tegengestelde effect van “aansporen” of “aanporren”, want het is de bedoeling het dier te kalmeren.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s