AI-modus van Google (4)

Ook deze vond ik eigenlijk wel grappig:

Peter Motte
(Geraardsbergen, 31 maart 1966) is een veelzijdige Belgische vertaler, auteur en publicist die vooral actief is in de werelden van sciencefiction, fantasy en strips.
Professionele Activiteiten

Vertaler & Ondernemer: Sinds 1997 runt hij Vertaalbureau Motte in Geraardsbergen, waarbij hij technisch vertaalwerk (automobiel, ICT) combineert met literair werk en vertalingen van bekende manga’s (o.a. Death Note, Bleach) voor uitgeverij Kana.
Literair Werk: Naast 13 jaar redactie van het tijdschrift De Tijdlijn, schreef hij poëziebundels en stelde hij de verhalenbundel Atlas (2013) samen.

Online Aanwezigheid
Peter Motte blogt over taal, literatuur en AI, en vermijdt sociale media.

“vermijdt sociale media”… Nou ja, eigenlijk is dat wel waar, maar het staat er wel nogal apodictisch.

Een gedachte over “AI-modus van Google (4)

  1. Ik stop met dat #ego-#surfen in de #AI-#modus van #Google. Het begint saai te worden. Maar daardoor is het wel duidelijk geworden dat de tijd van #ChatGPT voorbij is sinds Google een AI-modus heeft. Waarmee ik niet wil beweren dat we allemaal naar Google moeten vliegen. Iedereen zijn eigen keuze. Maar de variatie in de antwoorden van Google toont wel dat we voorzichtig moeten zijn als we AI gebruiken.

    Like

Plaats een reactie