Vertaalbureau MOTTE werd opgericht in 1997. Translation Agency MOTTE is founded in 1997. Le bureau de traductions MOTTE est fondé en 1997.
Auteur: Peter Motte
Over ons
"Voor de vertaler is meedenken met de klant onmisbaar om een efficiënte link met de markt te leggen."
Met Vertaalbureau MOTTE lever ik vertalingen van allerlei aard aan bedrijven om hun communicatie met hun klanten soepeler en duidelijker te laten verlopen.
We gebruiken daarvoor diverse technologieën, zowel oudere als nieuwe. Dat levert kostenbesparingen en flexibiliteit op.
Door mijn belangstelling voor wetenschappen en techniek studeerde ik eerst wat wiskunde en daarna talen. Als vertaler kan ik alle onderwerpen die me boeien combineren. Het is minstens even belangrijk om de technologie en het bedrijfsleven te begrijpen als talen te kennen.
Als liefhebber van literatuur publiceerde ik een redelijke bibliografie van poëzie en "techneuten-literatuur" zoals sciencefiction. Dat was een goede oefening om technische teksten in een vlotte taal om te zetten.
Op mijn webpagina en blogs kunt u getuigenissen vinden van klanten zoals BTC voor chemische vertalingen, P&O voor administratieve teksten, en Ballon Media voor het frivolere werk: stripverhalen.
Mijn websites en blogs onderhoud ik zelf. Tijdens mijn wiskundestudies kreeg ik IT-initiaties. Die achtergrond helpt om de hedendaagse vertaalsystemen te gebruiken, omdat ze allemaal op databasemanagement steunen en documentformaten een grote rol spelen. En om de IT-veiligheidsproblemen te begrijpen.
De lijst getuigenissen zou langer kunnen zijn, maar zelfs zonder geheimhoudingsclausules vind ik discretie belangrijk. Ik weet vaak al vroeg welke producten op de markt komen, of aan welke veranderingen een bedrijf werkt. En ik zou ook niet willen dat onze innovaties door een van de medewerkers van Vertaalbureau MOTTE worden gelekt.
Web page developed, translated and maintained by Peter Motte for Translation Agency Motte / Vertaalbureau Motte Abdijstraat 33 B-9500 Geraardsbergen Belgium e-mail: peter.motte@skynet.be
Les fabricants de machines comptent sur des manuels précis et compréhensibles pour garantir le bon fonctionnement de leur équipement. L’expertise du Bureau de Traduction Motte dans la traduction de manuels de machines va au-delà de la précision linguistique, pour intégrer une compréhension approfondie des processus techniques. Qu’il s’agisse de machines lourdes, d’équipements industriels ou d’outils spécialisés, les traductions du Bureau de Traduction Motte facilitent une communication claire dans le domaine technique.
Betriebsanleitungen: Navigieren in der Komplexität
Hersteller von Maschinen sind auf präzise und verständliche Betriebsanleitungen angewiesen, um den ordnungsgemäßen Betrieb ihrer Geräte zu gewährleisten. Die Expertise von Motte in der Übersetzung von Betriebsanleitungen geht über linguistische Genauigkeit hinaus und umfasst ein tiefes Verständnis technischer Prozesse. Ob es sich um schwere Maschinen, Industrieanlagen oder spezialisierte Werkzeuge handelt, Mottes Übersetzungen erleichtern eine klare Kommunikation im technischen Bereich.
Manufacturers of machinery rely on precise and comprehensible manuals to ensure the proper operation of their equipment. Motte’s expertise in translating machinery manuals extends beyond linguistic accuracy to encompass a deep understanding of technical processes. Whether it’s heavy machinery, industrial equipment, or specialized tools, Motte’s translations facilitate clear communication in the technical realm.
Na drie keer “afreizen” naar Mars is het deze keer de beurt aan Europa, een van de grootste manen van Jupiter.
Ook deze keer maakt Nasa het mogelijk om “mee te reizen” met een kunstmaan. “Meereizen” betekent dat je naam via deze inschrijving wordt gegraveerd op het ruimtetuig Europa Clipper van Nasa. Technici van het Microdevices Laboratory in NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Zuid-Californië zullen met een elektronenstraal de naam graveren op een silicon microchip ter grootte van stuk van 10 cent van een Amerikaanse dollar. Elke regel tekst is kleiner dan 1/1000e van de dikte van een menselijk haar (75 nanometer).
Dat toestel zal 2,9 miljard km afleggen op weg naar Europa, waar vermoedelijk een oceaan onder het hardbevroren oppervlak ligt. Het verkoopargument is natuurlijk dat er leven zou kunnen zijn, maar laten we niet vooruitlopen op dat soort ontdekkingen.
Het tuig wordt in oktober 2024 gelanceerd, maar arriveert pas in 2030. Het zal dan tientallen jaren rond Jupiter draaien, en heeft speciale apparatuur aan boord om de aard van de vermoedelijke ondergrondse oceaan van Europa te onderzoeken. De mogelijke oceaan zou meer dan twee keer zo veel water kunnen bevatten als de oceanen op aarde. Het ijs zou er vloeibaar zijn door de getijdekrachten van Jupiter. De vraag is of er ook de ingrediënten voor leven zijn, en of het er zich ook wel had kunnen ontwikkelen. Clipper zal vooral sommige voorwaarden voor leven onderzoeken.
Le monde de la technologie de l’information, qui évolue de façon rapide, exige des traductions qui non seulement transmettent avec précision les détails techniques, mais aussi conformes aux normes de l’industrie. La compétence de Motte dans la traduction de sujets informatiques couvre un large spectre, comprenant la documentation logicielle, les manuels de codage et les spécifications techniques. Informé des derniers développements dans le domaine de l’informatique, le Bureau de Traduction Motte permet à ses clients de diffuser efficacement leurs informations techniques à un public mondial.
Die schnelllebige Welt der Informationstechnologie verlangt nach Übersetzungen, die nicht nur technische Details präzise vermitteln, sondern auch branchenüblichen Standards entsprechen. Die Kompetenz von Motte in der Übersetzung von IT-Themen umfasst ein breites Spektrum, einschließlich Software-Dokumentation, Codierungsanleitungen und technischer Spezifikationen. Durch das Verfolgen der neuesten Entwicklungen in der IT-Branche ermöglicht das Übersetzungsbüro Motte seinen Kunden eine effektive Verbreitung ihrer technischen Informationen unter einem globalen Publikum.
The fast-paced world of information technology demands translations that not only convey technical details accurately but also align with industry standards. Motte’s proficiency in translating IT subjects encompasses a broad spectrum, including software documentation, coding manuals, and technical specifications. By staying abreast of the latest developments in the IT field, Translation Agency Motte enables clients to disseminate their technical information effectively to a global audience.
Dans le domaine de la traduction automobile, la précision est primordiale. Le Bureau de Traduction Motte, avec son équipe de linguistes qualifiés maîtrisant la terminologie de l’industrie automobile, veille à ce que les textes techniques liés aux automobiles soient traduits avec précision. Des spécifications techniques et manuels d’utilisation aux supports marketing, l’expertise du Bureau de Traduction Motte en traduction automobile contribue à la communication mondiale sans faille des fabricants, fournisseurs et distributeurs du secteur automobile.
In der Welt der Automobilübersetzung steht Genauigkeit an erster Stelle. Das Übersetzungsbüro Motte stellt mit seinem Team erfahrener Linguisten, die mit der Terminologie der Automobilbranche vertraut sind, sicher, dass technische Texte im Zusammenhang mit Automobilen präzise übersetzt werden. Von technischen Spezifikationen und Benutzerhandbüchern bis hin zu Marketingmaterialien trägt die Expertise von Motte in der Automobilübersetzung zu einer nahtlosen globalen Kommunikation von Herstellern, Lieferanten und Distributoren in der Automobilbranche bei.
In the world of automotive translation, accuracy is paramount. Translation Agency Motte, with its skilled linguists well-versed in the terminology of the automotive industry, ensures that technical texts related to automobiles are translated with precision. From technical specifications and user manuals to marketing materials, Motte’s expertise in automotive translation contributes to the seamless global communication of manufacturers, suppliers, and distributors in the automotive sector.