Modellbahnliebe

Onlangs moest ik het volgende Duitse zinnetje vertalen: “Modellbahnliebe in Gemeinschaft”.
Raad eens wat het automatischvertaalprogramma van de klant opleverde?
“Samen de liefde bedrijven voor de modelbaan.” (!)
Ja, zeg, dát zie ik me al schrijven!
Ik heb het netjes gehouden op: “Samen plezier beleven aan de modelbaan”.
Toegegeven, het is wat langer, maar je ligt niet in een breuk van het lachen.

Plaats een reactie